В свете новогодних праздников тема домашнего тепла и уюта особенно актуальна.
В его создании важную роль играет и наличие необходимой атрибутики.
Когда речь заходит об уюте, то многим на ум приходит датский термин «хюгге». И все-таки главным символом уюта и тепла стали вовсе не свечи в подсвечнике из «Икеи».
Китайское издание «Хуаньцю шибао» назвало главный международный символ семейного тепла и уюта. По версии издания таковым стал русский самовар.
По мнению автора издания, русский самовар это не только один из элементов национальной культуры. Главная его роль именно в объединении людей во время чаепития.
Чтобы лучше всего описать значение русского самовара, издание приводит цитату из романа Федора Достоевского «Подросток».
Вообще самовар есть самая необходимая русская вещь, именно во всех катастрофах и несчастиях, особенно ужасных, внезапных и эксцентрических.
Стоит отметить, что в Китае есть собственный «самовар», который не хуже справляется с функциями создания тепла, уюта и объединения людей. Речь идет о «хого», известном также как «китайский самовар» (он же «хот пот» в английской версии названия).
«Китайский самовар» в отличие от русского самовара применяется для приготовления еды, а не напитков. Он представляет собой емкость с кипящим бульоном в который участники застолья погружают различные продукты и варят их там.
При этом для хого можно использовать практически что угодно — от мяса и овощей до тофу, лапши и различной выпечки. Бульон также различается по составу, но обычно в заведениях общественного питания предлагается вариант, при котором емкость разделена на две части, содержащих острый и не острый бульон.